3 от 5 ПърваПърва 1 2 3 4 5 ПоследнаПоследна
Показани резултати 21 до 30 от 41

Тема: Езикови норми

  1. #21

    Регистриран на
    May 2008
    От
    Sofia, Bulgaria
    Години
    36
    Мнения
    3,962
    Блог статии
    12

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Интересен материал относно новия правописен речник, който се очаква съвсем скоро да бъде на пазара. Тук ще намерите някои от основните правила за писане и изговаряне на някои думи, които страшно много се бъркат: http://www.24chasa.bg/Article.asp?ArticleId=992871
    We Are Just A Moment In Time. A blink of an eye. A dream for the blind. Visions from a dying brain.

    The road to hell is full of good intentions!

  2. #22

    Регистриран на
    May 2008
    От
    Sofia, Bulgaria
    Години
    36
    Мнения
    3,962
    Блог статии
    12

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    В нашия форум всички пишат грамотно, обаче аз все пак съм длъжна да ви споделя как пишат другите: :lol::lol::lol::lol:


    We Are Just A Moment In Time. A blink of an eye. A dream for the blind. Visions from a dying brain.

    The road to hell is full of good intentions!

  3. #23

    Регистриран на
    May 2008
    От
    Sofia, Bulgaria
    Години
    36
    Мнения
    3,962
    Блог статии
    12

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Добавка към горния пост:

    етаЖ (справка: етаЖиране) - не етаШ
    виЖ (идва от виЖдам) - не виШ
    асФалт, асФалт, асФалтирам - не асВалт
    филосоФски (от филосоФия) - не филосоВски
    чаршаФ (справка: чаршаФи) - не чаршаВ
    спраВка (справка: спраВочник) - не спраФка
    виСшЕ образОвание - не виШО образУвание
    образОвание идва от образовам
    образУвание идва от образувам
    целуВка (от целувам) - не целуФка
    Последна редакция от Nightwish ; 29-03-2012 в 13:48
    We Are Just A Moment In Time. A blink of an eye. A dream for the blind. Visions from a dying brain.

    The road to hell is full of good intentions!

  4. #24

    Регистриран на
    Mar 2014
    От
    Пловдив
    Мнения
    93
    Точки Опит
    3,071
    Level
    48
    Gamer IDs

    Gamertag: Tupalka PSN ID: TupalkaBG

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Похвали за създаването на добрата тема!:) Ето с какво засега мога да допринеса за нея:


    Основно/Средно/Висше образование - пишат се с главна буква.


    А с долните примери можете да добиете бърза и лесна представа, дали речта ви е съставена от български език, или от английски/френски/турски език с поставени побългарени окончания след чуждите корени:

    гневна реч - tirade (англ.)
    разискване - discussion (англ.)
    мнение - post (англ.)
    ел.поща - e-mail (англ.)
    въплъщение - avatar (англ.)
    председател - moderator (англ.)
    ръководител - administrator (англ.)
    играч - gamer (англ.)
    (игрово) управление - game pad (англ.)
    управление - controller (англ.)
    промеждутък - interval
    благодаря - merci (френ.)
    скитник, бездомник - clochard (френ.)
    летище - aerogare (френ.)
    намек, подтект - euphemism (англ.)
    изчислител - computer (англ.)
    съобщения - communications (англ.)
    общувам - communicate (англ.)
    послепис, п.п.: - postscript, p.s.: (англ.)
    съкращение - abbreviation (англ.)
    възбрана - ban (англ.)
    прям, направо - direct, directly (англ.)
    отвесен - vertical (англ.)
    водоравен - horizontal (англ.)
    младеж, девойка - teenager (англ.)
    добавка, глезотия - extra (англ.)
    извън темата, извънтема - off-topic (англ.)
    дневник - blog (англ.)
    бухане, бухам - grinding, grind (англ.)
    всеобщ - global (англ.)
    дословен - analogue (англ.)
    загатване - teaser (англ.)
    задвижка - actuator (англ.)
    залъгващ ефект - placebo effect (англ.)
    преоразмеряване - upscalling (англ.)
    лагер, лагерник - camping, camper (англ.)
    надъхване - hype (англ.)
    наредба - directive (англ.)
    облик, рисунък - art (англ.)
    обход, обхождане - strafe, strafing (англ.)
    освежаване - facelift (англ.) /при превозните средства/
    подстрекател - provocateur (френ.)
    екран - monitor (англ.)
    букса - port (англ.)
    жлеб - slot (англ.)
    Световно - Mondial (френ.)
    снемане - scanning (англ.)
    разбиване (на защита) - hacking (англ.)
    свод - arc (френ.)
    дъга - arc (англ.)
    страница (в Мрежата) - website (англ.)
    щракни, цъкни - click (англ.)
    подобряване, надграждане - upgrade (англ.)
    обновление - update (англ.)
    пътник - passenger (англ.)
    движение, задръстване, пренос - traffic (англ.)
    възпрепятстване, спиране - blockage (англ.)
    3-и, триизмерен - 3-d, three-dimensional (англ.)
    действителност -reality (англ.)
    образци - prototypes (англ.)
    датчикова подложка - sensor pad (англ.)
    датчик - sensor (англ.)
    основа - base (англ.)
    представяне - demonstration (англ.)
    чарковена и програмна система - hardware and software system (англ.)
    спомагачи - drivers (англ.)
    разглеждачка - browser (англ.)
    раздел - tab (англ.)
    възможности - options (англ.)
    вграждане - installation (англ.)
    свързан - contextual (англ.)
    осъществиха - implemented (англ.)
    избираем - selective (англ.)
    начален - starting (англ.)
    връзки - links (англ.)
    известни - popular (англ.)
    мрежови - on-line (англ.)
    обществена - social (англ.)
    готови - out-of-the-box (англ.)
    определени - specific (англ.)
    заместващи - alternative (англ.)
    хълм, връх - tepe (тур.)
    дела - files (англ.)
    прекъсване - pause (англ.)
    прецеждане - filtering (англ.)
    самостоятелно - automatic (англ.)
    настоящ - actual (англ.)
    подбиране - sorting (англ.)
    комплект - kit (англ.)
    обявѝ - announced (англ.)
    преходник - adapter (англ.)
    предприятие - company (англ.)
    формотворци, проектанти - designers (англ.)
    върхов - top (англ.)
    ограничен - limited (англ.)
    щик, стойка - bayonet (англ.)
    длъжност - position (англ.)
    цифров - digital (англ.)
    разпространение - distribution (англ.)
    начин на игра - game-play (англ.)
    върток - rotary switch (англ.)
    копче - button (англ.)
    възможност, вместимост - capacity (англ.)
    деец - activist (англ.)
    деен, дейна, действащ - active (англ.)
    вътрешност - interior (англ.)
    външност - exterior (англ.)
    същина, същност - essence (англ.)
    лично - personally (англ.)
    преснимка - screen-shot (англ.)
    глашатай, носител - media (англ.)
    плювач - hater (англ.)
    намеса - intervention (англ.)
    противник, човекът отсреща - opponent (англ.)
    съпричастие - empathy (англ.)
    жесток - brutal (англ.)
    въображаем - virtual (англ.)




    Цитат Написано от Nattramn Виж мнението
    Много малко хора знаят, че отрицателната частица "не" се пише отделно от глагола.

    Пример: "не мога", "не искам" и т.н се пишат отделно, а не "немога", "неискам" и т.н.
    Но така също се пише и "неможещ", "неискащ" и т.н..



    Цитат Написано от Squall_1st Виж мнението
    Знаете ли, че се пише пунктоация, но в речниците е пунктуация? От немски е Der Punkt. Тогава "о-" има свързваща функция с наставката "-ация". Това, разбира се, се отнася при положене, че примем немска намеса. Мисля, че имаше още някоко корена за тази дума, като единствената свръзка за пунктуация е английското punctuation. Интересно е някакво, някой може да се разрови из книги и речници, за да види. В Бълг. тълк. речник е Пунктуация, мисля. Но не навсякъде. ;)
    И двете букви - "у" и "о" - се прилагат, но зависи в каква форма са употребени: пунктУация, пуктОационен.

  5. #25

    Регистриран на
    Dec 2008
    Мнения
    3,298
    Точки Опит
    32,960
    Level
    98

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    наредба - directive (англ.)
    Това не е вярно.

    Directive е директива на ЕС.
    Думата за наредба в английското право е същата като за регламент на ЕС - regulation. В американското за подзаконовите нормативни актове на местната власт се среща и думата ordinance. За правилник се използва statute.

    Източник - курс по юридически английски към българската IDLO Алумни Асоциация.


    Към много от другите думи също си подходил доста... творчески. Не го казвам, за да се заяждам и оценявам желанието ти да изчистиш чуждиците от българския език. Въпреки това препоръчвам да се подхожда към горното изложение с известна доза съмнение и добър речник.
    Има мнение - има проблем, няма мнение - няма проблем. Изтриването на едно мнение е трагедия, изтриването на един милион - статистика.

  6. #26

    Регистриран на
    Jan 2011
    От
    Варна
    Години
    37
    Мнения
    739
    Точки Опит
    11,767
    Level
    84
    Блог статии
    1
    Gamer IDs

    Gamertag: terziev81 PSN ID: vanko_terziev

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Замяната на "И" с "Й" в дума, която се използва в множествено число, е едно от нещата, които най-много ме дразнят...

    Mнoжecтвeнo чиcлo c „–ИЙ” нaĸpaя
    Лeтeн ĸypopт. Лъcĸaвa витpинa. И лeпнaт c тиĸco мaзeн лиcт c oфepтa: „Лeтнитe ceнзaциЙ – нoви пpoмoциЙ нa xaвлиЙ c вcичĸи зoдиЙ и дpyги джyнджypиЙ!” Oлeлe! Koлĸo пpocтoтиЙ, cъбpaни нa eднo мяcтo! Xaйдe дa пpoбвaмe дa oбяcним. Aĸo взeмeтe дyмaтa „poĸля”, мнoжecтвeнoтo ѝ чиcлo щe e „poĸлИ”, нaли? He „poĸлЙ”. Знaчи нa „xaвлия”, „ютия” и „ceляния” – мнoжecтвeнитe чиcлa ca „xaвлии”, „ютии” и „ceлянии”, a нe „xaвлиЙ”, „ютиЙ” и „ceляниЙ”. Bижтe, „Haтpий” пpимepнo e дpyгo нeщo, тoй cи ce пишe c И-ĸpaтĸo нaĸpaя. Aмa виe зa тaĸивa cлoжни дyми нe миcлeтe!

    *копнах го от горния пост на Nightwish
    Последна редакция от vankoterziev ; 18-06-2014 в 22:19
    Шутове за всички шутове.
    turbopunkfolkwellness

  7. #27

    Регистриран на
    Mar 2014
    От
    Пловдив
    Мнения
    93
    Точки Опит
    3,071
    Level
    48
    Gamer IDs

    Gamertag: Tupalka PSN ID: TupalkaBG

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Цитат Написано от Jim Raynor Виж мнението
    Това не е вярно.

    Directive е директива на ЕС.
    Думата за наредба в английското право е същата като за регламент на ЕС - regulation. В американското за подзаконовите нормативни актове на местната власт се среща и думата ordinance. За правилник се използва statute.

    Източник - курс по юридически английски към българската IDLO Алумни Асоциация.
    Не е така. Наредбата е вид постановление, но с по-малка тежест, от законова гледна точка. И по-силно от предписание/препоръка.
    Освен това, дори самият ти пример цитира сдружение, което не е наясно с българския език, при положение, че не използва за самоопределянето си българската дума "сдружение", а английския и превод "association", но написан на кирилица. Само за сведение - речниците, и особено тези от последните 20-30 години, са пълен буламач и бъкат от погрешни "преводи", които са всъщност чужди думи, изписани с кирилица, и неправилно сочени от съставителите на тези речници като "синоними" на родните думи със същото значение! Не бързайте да подхождате сляпо на всичко, което четете в такива "речници". Пълен срам за авторите им, включително и такива, служещи в катедра "Езикознание" в БАН, които са пълни неграмотници и повсеместно нарушават правилата на българския език!


    Цитат Написано от Jim Raynor Виж мнението
    Към много от другите думи също си подходил доста... творчески. Не го казвам, за да се заяждам и оценявам желанието ти да изчистиш чуждиците от българския език. Въпреки това препоръчвам да се подхожда към горното изложение с известна доза съмнение и добър речник.
    Ти никога не си се заяждал с мен, така че не зная защо го споменаваш. Последното ти изречение е със силно обобщаващ и заблуждаващ смисъл. Ако имаш предвид някоя отделна дума от преводите, които съм изредил по-горе, обоснови се с даден от теб правилен превод за съответната дума.:) И то наистина превод, а не просто изписване на същата английска/френска/турска дума на кирилица.

    А ето и още малко преводи на чужди думи, които неправилно се употребяват от немалко българи на мястото на родните такива:
    сдружение - association (англ.)
    предложение - offer (англ.)
    принадлежности, помагала - accessories (англ.)
    статия - article
    глас, гласуване - vote (англ.)
    допитване - referendum (латин.)
    зрелище, забава, представление - show (англ.)
    изложение - show (англ.)
    предаване - show (англ.)
    сериал - show (англ.)
    (видео) преглед - (video) review (англ.)
    предварителен преглед - preliminary review, preview (англ.)
    предварителна поръчка - preliminary order, pre-order (англ.)
    доставка - shipping (англ.)
    намаление - promotion (англ.)
    прокарване (на нова стока) - promotion (англ.)
    повишение (в службата) - promotion (англ.)
    изнудване - racket (англ.)
    шантаж - blackmail (англ.)
    възможност, избор - option (англ.)
    настройка - setting (англ.)
    обстановка - setting (англ.)
    действие, битка - action (англ.)
    герои - characters (англ.)
    помощник - assistant (англ.)
    тъкани - textures (англ.)
    грапав - textured (англ.)
    любене - (making/having) sex, love (англ.)
    спиране на тока - blackout (англ.)
    цел - target (англ.)
    знаме - flag (англ.)
    поточване - streaming (англ.)
    съдия - referee (англ.)
    отбор, дружина, екип - team (англ.)
    наказателно поле - penalty area (англ.)
    ъглов удар - corner kick (англ.)
    странична линия - touch-line (англ.)
    странично хвърляне - throw-in (англ.)
    нарушение - foul (англ.)


    Много хора допускат и грешката да пишат запетая след обръщение "Здравейте", а така също и да поставят точка след "Благодаря".
    Последна редакция от Nightwish ; 22-06-2014 в 11:08

  8. #28

    Регистриран на
    Dec 2008
    Мнения
    3,298
    Точки Опит
    32,960
    Level
    98

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Не е така. Наредбата е вид постановление, но с по-малка тежест, от законова гледна точка. И по-силно от предписание/препоръка.
    Потресен съм.

    Предписание/препоръка в българското право като нормативен акт няма - те са изчерпателно изброени в Закона за нормативните актове. Има инструкция. В теорията нормативният характер на инструкциите отдавна е отречен, между другото - виж Ташев, Р., "Обща теория на правото". Или който друг учебник си избереш. В съдебната практика - също. Виж сборник практика на ВКС/ВАС от 2007, 2008, 2009.

    Наредбата няма по-малка тежест (каквото и да имаш предвид с това) от постановлението, нито е вид постановление, освен в най-общ, неюридически смисъл. С постановления се приемат наредби (както и правилници и инструкции). Уреждането на първична или вторична материалноправна материя с тях е изключителна рядкост, като обикновено става въпрос за установяване на технически стандарти. Но и в този случай, конфликт между наредба и постановление ще бъде решен според закона, въз основа на който са издадени. Всички подзаконови нормативни актове се нареждат по този начин, между тях няма йерархия - само ограничение в обхвата, за който се издават - правилник - за приложението на целия закон, наредба - за отделна разпоредба, инструкция - за прилагането на закона от съответни подчинени комисии, агенции и т.н. Съдът, държавни органи и граждани следва да приложат/да се съобразят само с тези норми в подзаконовите нормативни актове, които не противоречат на акт от по-висока степен - Закон/Кодекс, Конституция, Регламент на ЕС.

    Трето, какво общо има това с наредба - regulation. За наредба има законова дефиниция в ЗНА. Еквивалентът на такъв нормативен акт в английското право е regulation. Това не са ми го казали никакви речници, А ПРАКТИКУВАЩИ ЮРИСТИ В ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО.


    За останалите думи, на глашатай - media се смях най-много. Председател - moderator също съм почитател.
    Последна редакция от Jim Raynor ; 20-06-2014 в 03:30
    Има мнение - има проблем, няма мнение - няма проблем. Изтриването на едно мнение е трагедия, изтриването на един милион - статистика.

  9. #29

    Регистриран на
    Oct 2007
    От
    HDWorld
    Години
    28
    Мнения
    2,841
    Точки Опит
    49,180
    Level
    100
    Блог статии
    1
    Gamer IDs

    Gamertag: DaemonDoC Steam ID: DoCBG

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Министър-предстедател - moderator of ministers :lol:
    Oh wait ^^

    Както и да е, днес много се издразних от нещо - брат ми се връща бесен от училище, защото му намалили точки (не и оценка, само точки), защото маркирал на тест 'неколкостотин' като грешно, а учителката му спорела, че е правилно. Та му принтирах от речника на БАН как е правилно и утре да се разправя. Как може ffs o.0 То вярно, че е млада (първи клас са ѝ), ама тфа на нищо не прилича - дори гоглето ме поправя за тая дума. После казвала, че някакъв текст бил научно-популярен, а не научен, защото бил от интернет и си пишело, че бил от интернет :lol: Та ѝ принтирах и една научна статия, на която пише, че е от интернет - да види какви зверове има в това страшно място :lol:
    Цитат Написано от Sephiroth
    значи Док ти освен да си и алкохоликь си и наци ? :-D
    PS: Не използвам Skype!

  10. #30

    Регистриран на
    Jan 2008
    От
    Стара Загора, София
    Години
    25
    Мнения
    2,924
    Точки Опит
    30,673
    Level
    97
    Блог статии
    1

    По подразбиране Отг: Езикови норми

    Цитат Написано от DoC Виж мнението
    Министър-предстедател - moderator of ministers :lol:
    Oh wait ^^

    Както и да е, днес много се издразних от нещо - брат ми се връща бесен от училище, защото му намалили точки (не и оценка, само точки), защото маркирал на тест 'неколкостотин' като грешно, а учителката му спорела, че е правилно. Та му принтирах от речника на БАН как е правилно и утре да се разправя. Как може ffs o.0 То вярно, че е млада (първи клас са ѝ), ама тфа на нищо не прилича - дори гоглето ме поправя за тая дума. После казвала, че някакъв текст бил научно-популярен, а не научен, защото бил от интернет и си пишело, че бил от интернет :lol: Та ѝ принтирах и една научна статия, на която пише, че е от интернет - да види какви зверове има в това страшно място :lol:
    Синът на моята учителка от частните уроци по български, на които ходих, също имаше подобна комична ситуация. Денят след това, тя отишла в училището му и пратила учителката му буквално в детската градина.

    Между другото Jim-арата е прав. По строително право миналия семестър обсъждахме почти същото в една от лекциите. :lol:
    Memento mori, homine, quia pulvis est et in pulveris reverteris!

3 от 5 ПърваПърва 1 2 3 4 5 ПоследнаПоследна

Информация за темата

Потребители, разглеждащи темата

В момента 1 потребители преглеждат темата. (0 потребители и 1 гости)

Ключови думи за темата

Bookmarks

Права

  • Не можете да пускате нови теми
  • Не можете да отговаряте
  • Не можете да прикачвате файлове
  • Не можете да редактирате мненията си
  •